— Я тебя никак не называю, — быстро пошел на попятную Роджер. — Я говорю только, что ты… что тебя обманули. Я подошел к тебе, но без предупреждения не ударил бы. Я только собирался тебя окликнуть, как какой-то французский дурак набросился на меня. Поэтому сперва пришлось разделаться с ним.
— Напал на тебя? — воскликнул, не веря ушам, Роуланд. — Он просто остановил тебя. И чуть не умер из-за этого.
— Ты ошибаешься, — упорствовал Роджер. — Я не собирался убивать тебя.
Лютер осторожно встал между ними.
— Нелегко разрешить этот спор, — сказал он. — И поскольку нет веской причины, сейчас боя не будет.
— Но нет и полной ясности, — упрямился Роуланд.
— Ну допустим, что я сомневаюсь. И что мне кое-что непонятно, — грубо ответил Лютер. — Все, спор закончен, Роуланд.
Роуланд мертвенно побледнел. Но после заявления отца он не мог пойти против его воли, не опозорившись. Но и молчать не мог.
— Почему он здесь? Мы уже кормим своих врагов?
— Роуланд, — предупреждающе и раздражаясь, сказал Лютер. — Роджер не может быть врагом Монтвиля, пока сам себя им не объявит. И я считаю, что брат не отвечает за брата.
— Но он же будет драться вместе с Торстоном против тебя! — воскликнул Роуланд.
Роджер покачал головой.
— Я не занимаю ничью сторону. Ни Лютера, ни брата. Лютер был мне как отец. И хотя Торстон мой брат — я не за него.
— Рассказывай, — фыркнул Роуланд.
— Я ему верю. И больше не будет об этом. Многие годы для Роджера здесь был дом. И он всегда будет желанным гостем, пока я не увижу причин, почему ему не быть таковым. А теперь продолжим ужин.
Роуланд что-то проворчал.
— Остынь, Роуланд, — посоветовал Лютер. — А то твоя хорошенькая Бригитта не знает, что делать.
Роуланд повернулся и увидел, как она осторожно и сконфуженно смотрит на него. Он пошел к ней, но она отступила, испуганная его видом. Он попытался улыбнуться, но ничего не вышло. Бригитта повернулась и выбежала из зала.
— Бригитта!
Она остановилась, ее сердце продолжало бешено колотиться.
— Что накатило на тебя, Бригитта? Я не собираюсь делать ничего плохого, — сказал Роуланд, подходя ближе. — Прости, что напугал.
Я не понимаю, Роуланд, — начала она нерешительно. — Ты так внезапно изменился… Стал как сумасшедший. Почему ты ни с того, ни с сего напал на человека?
— Есть причина. И очень основательная. Но если я об этом заговорю, боюсь, снова потеряю над собой контроль. Роджер мой старый противник.
Бригитта с любопытством посмотрела на золотоволосого рыцаря, сидящего рядом с Хеддой. Это был красивый молодой человек с бронзовым от загара лицом, хорошо одетый. Он был ростом с Роуланда.
Роуланд проследил за взглядом Бригитты и нахмурился.
— Да, он производит впечатление. Может, ты и его захочешь настроить против меня, как Гая?
— Я же говорила, что не собиралась, — отрезала она.
Но он не обратил внимания на ее слова.
— Женщины липнут к Роджеру, несмотря на его черную душу. Держись от него подальше, — мрачно предупредил Роуланд, — ему нельзя доверять.
— У меня нет оснований искать его внимания, — надменно заявила Бригитта.
Роуланд медленно обвел ее взглядом с ног до головы и снова посмотрел ей в глаза.
— Но у него-то могут быть все основания искать твоего внимания, мамзель.
Бригитта вздернула подбородок.
— Мне не нравится этот спор, Роуланд. Мы и так зря потратили много времени. Я принесу тебе поесть.
— И себе тоже.
— Не сегодня, — заявила она гордо. — Я поем со слугами.
Он схватил ее за руку.
— Почему?
— Оставь меня, Роуланд. На нас смотрят.
Роуланд стоял, провожая задумчивым взглядом Бригитту. Он покачал головой, думая о ней. Он часто думал о ней и удивлялся, как совершенно разные Бригитты уживаются в одной. И чем больше он об этом размышлял, тем больше понимал, что та зловредная девица, которую он в ней сначала увидел, совсем не Бригитта.
Она — настоящая леди, испуганная обстоятельствами. Если на самом деле так, то это многое объясняет. Слишком многое.
Роуланд молился, чтобы он ошибался. И чтобы мягкость и нежность, которые проявились в последнюю неделю их перемирия, оказались фальшивыми. Потому что, если они не фальшивые, он вынужден будет признать, что она и вправду леди. А ему так не хотелось. Совсем не хотелось.
Большой зал в Лоруа представлял собой мрачную комнату. Барон скрючился в позолоченном кресле и топил свое горе в крепком вине. Он был один. Квентин де Лоруа дома. Но возвращение домой стало для него великой печалью. Та, ради которой он спешил, не выбежала навстречу. И он не мог понять, почему ее нет. Его трепетная красавица-сестра удалилась в монастырь.
Это так не похоже на Бригитту — захотеть уйти от мира и уединиться в монастыре. Ему легче было бы это понять, если бы она поверила в его смерть. Но Друода рассказала Бригитте, что он жив, и тем не менее она избрала аскетическую жизнь. И ушла, не дождавшись его. Почему?
Друода сказала, что Бригитта сделалась набожной после того, как он уехал на юг Франции. Она стала готовить себя в монахини, перешла жить к слугам, взвалила на себя всяческие тяготы, чтобы подготовиться к новой жизни.
Но самое худшее, что Бригитта никому не сказала, какой выбрала монастырь. Могут уйти годы на ее поиски. А к тому времени она так вживется в ту среду, что ее невозможно будет убедить вернуться в мир.
— Она велела передать, чтобы ты не искал ее, Квентин, — торжественно произнесла Друода, глядя на него печальными карими глазами. — Она даже сказала, что примет новое имя, чтобы ты не нашел ее никогда.