Когда все стихло и Бригитта оглядела место стоянки, в желудке у нее начались спазмы, и она никак не могла справиться с ними. Вульф подошел и встал рядом. Но когда она увидела его шерсть, густо забрызганную кровью своих жертв, ей стало ещё хуже.
Бригитта никогда раньше не видела убитого человека, а сейчас оказалась одна в лесу с тремя трупами. Тремя? Освободившись от остатков веревки на руках и ногах, она подбежала к Роуланду. Ha нем не было следов крови, но он лежал неподвижно.
«Я свободна! — подумала Бригитта. — Свободна! Теперь можно лететь к королю Лотеру! Роуланд мертв!» Но постепенно смысл происшедшего дошел до нее. Да, он действительно был мертв. Неужели она ничего не чувствует при этом, кроме облегчения?
— Я не могу здесь оставаться, — сказала она сама себе. Встала, коснулась головы Вульфа, чтобы ободрить его, но отдернула руку, испачкавшись кровью. Она брезгливо вытерла ее и указала рукой на реку. — Иди, Вульф, поплавай!
Он стоял, не двигаясь, пока она не топнула сердито.
— Делай, что я говорю! А я соберу вещи, и мы уйдем отсюда, как только ты станешь чистым.
Вульф убежал, а Бригитта продолжала стоять, обхватив себя руками и глядя на Роуланда. Ветер шумел в листве деревьев, ей стало холодно, но она не нагнулась, чтобы поднять мантилью. Она перевела взгляд на одеяло, на котором они недавно лежали с Роуландом.
Когда Вульф вернулся, она дрожала, но не двигалась с места. С Вульфа капала вода, он был чист, и она улыбнулась ему, поманила к себе.
Бригитта взяла одеяло, желая вытереть пса, но он отряхнулся, разбрызгивая воду. Она услышала тихий стон.
Бригитта окаменела. Кто-то еще был жив. Но кто? Она не хотела этого знать, никого из них она не хотела видеть.
— Вульф, идем. Нам надо торопиться.
Набросив одеяло, она несколько раз протерла пса. Потом схватила мантилью и мешок, подбежала к лошади Роуланда, но остановилась. Размер животного ужаснул ее. Особенно, когда рядом не было хозяина под стать коню. Как же она собиралась на него влезть без помощи рыцаря?
После многих попыток, ей наконец удалось забраться в тяжелое седло. Отдышавшись, она сверху посмотрела на Вульфа. Он сидел у костра, обнюхивая тело Роуланда. Бригитта окликнула его, потом еще раз, более резко, но собака не двигалась.
Бригитта раздраженно вздохнула. Так, значит, Роуланд жив. Да, ей следовало догадаться, что этот громила слишком крепок, чтобы так легко умереть. Она сползла с лошади и медленно пошла к костру. Бросив на Вульфа испепеляющий взгляд, склонилась над Роуландом. Конечно, он очнется с раскалывающейся головой, но он жив.
Бригитта посмотрела на Вульфа, который улегся рядом с норманном.
— Надеюсь, ты не ждешь, что я останусь и буду за ним ухаживать? Я должна бежать!
Бригитта встала. Но собака не двигалась.
— Я ухожу. Если я останусь, этот человек сделает меня своей рабыней. Ты этого хочешь? Ты хочешь, чтобы я страдала под его властью?
Зверь так и не встал, Бригитта потеряла терпение и закричала:
— Я говорю тебе, ему не нужна наша помощь! Немедленно иди за мной!
И она пошла прочь от костра, оглядываясь, идет ли за ней Вульф. Но он сел еще ближе к норманну и положил большую голову ему на бок.
— Иди ты к черту! Ну и оставайся с ним! — закричала Бригитта. — Но если ты думаешь, что он станет относиться к тебе лучше, чем я, глубоко ошибаешься! Тебя ждут пинки за все твои усилия. Такой это человек.
И Бригитта решила больше не оборачиваться. Но не успела она дойти до коня, как Вульф вдруг завыл. Это был такой душераздирающий вой, которого она никогда не слышала. Этот вой эхом разнесся по лесу. Она вернулась и увидела, что Вульф пытается перевернуть Роуланда, тыкаясь носом в его тело.
— Оставь его, Вульф, — прошипела она, опасаясь, что Роуланд очнется прежде, чем она убежит.
Она стала оттаскивать собаку и увидела тонкий ручеек крови из-под тела. Роуланд серьезно ранен. С большим усилием она перевернула его и увидела, что он лежит на своем мече и острие ранит его.
— Ему предстояло умереть от собственного оружия, — холодно бросила Бригитта.
Она не видела, серьезна ли рана, но крови на земле было много, и его туника пропиталась кровью.
Она повернулась к Вульфу, который выжидательно смотрел на нее и упрямо заявила:
— Я не обязана спасать его после того, что он со мной сделал. И не смотри на меня таким укоряющим взглядом. Если я стану переворачивать его, он очнется. И тогда мне не убежать.
Бригитта посмотрела на рыцаря, он был без сознания. Плечи ее опустились:
— Слушай, Вульф, я становлюсь похожей на него — жестокосердной и холодной. Нет, я не могу бросить умирающего человека, даже такого, как этот.
— Рад слышать. — Бригитта онемела, а Роуланд открыл глаза. — Ты давно пришел в себя? — запинаясь, спросила она.
— С той минуты, как ты стала грубо ворочать меня. Голова болит ужасающе.
— Взгляни вон туда, норманн. Из тебя льется кровь, как из недорезанного поросенка.
Роуланд почти сел, но снова обмяк, опершись на руку, а другой коснулся головы.
— Бог ты мой! Затылок просто раскалывается!
Он метнул на нее злой взгляд.
— Твоя работа!
— Если тебе действительно очень больно, я была бы не против. Но ударил тот, который подкрался к тебе сзади.
— Я бы скорее поверил, что это ты, — проворчал он недоверчиво.
— Тогда посмотри вокруг. Два тела готовы для похорон.
Роуланд, ошеломленный увиденным, поглядел на Вульфа, устроившегося рядом с ним.
— Похоже, я недооценил тебя, девушка.